翻譯練習:《DAOKO×米津玄師 - 打上げ花火》

高空煙火




歌:DAOKO×米津玄師
作詞:米津玄師
作曲:米津玄師



現在還是會回想起 那一天遠望著的那片海岸
寫在沙灘上的句子 和你的背影

往返拍打的浪潮 越過了腳下帶走些什麼
黃昏風平浪靜時 只有夕陽消逝而去

看著瞬間綻放光芒的煙火
肯定尚未結束的夏天 將曖昧的兩顆心融化相連
真希望這個夜晚能一直延續下去

「還有幾次能像這樣跟你一起看同樣的煙火呢」
為了笑著說這些的你 我又能做些什麼呢
時而受傷 時而欣喜 不斷往返的浪潮與情感
末班列車的發車鈴聲 令人感到焦躁

不管幾次 我都會出聲呼喚你
在浪潮稍微停歇時 再重覆一次...
但願不要再次悲傷

瞬息之間就會消逝的亮光
肯定還常駐在心裡
伸手可及的溫暖未來
默默地看著我們兩人

煙火在夜裡瞬間綻放
在夜裡綻放 又靜靜地消逝
牽著手不放開 只要再一下就好
只要再一下子就好 維持這樣的狀態

現在還是會回想起 那一天遠望著的那片海岸
寫在沙灘上的句子 和你的背影

看著瞬間綻放光芒的煙火
肯定尚未結束的夏天 將曖昧的兩顆心融化相連
真希望這個夜晚能一直延續下去



※備註:此內容純屬個人翻譯練習,歌詞的翻譯又會隨著每個人對歌曲意境理解、詞彙使用喜好而有些許差異。
翻譯能力也跟日文理解能力、中文表達能力息息相關,練習目的在於經驗累積與能力提升,內容僅供參考之用。

留言

這個網誌中最近30天內的熱門文章

讀後感:專攻自己的優點 《發現我的天才》

翻譯練習:《槇原敬之 - 遠く遠く》